UbuntuGermanTranslators

Differences between revisions 1 and 99 (spanning 98 versions)
Revision 1 as of 2005-10-07 18:50:26
Size: 230
Editor: p549BD33C
Comment:
Revision 99 as of 2009-12-27 22:29:40
Size: 3975
Editor: p549B9533
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
[https://launchpad.ubuntu.com/people/ubuntu-l10n-de/|Deutsches Übersetzer-Team in Rosetta] /* ||<tablestyle="width: 80%; margin-left: 8%;" style="width:20%"> [[/Einführung|Einführung]] ||<style="width:20%"> [[/Mithelfen|Mithelfen]] ||<style="width:20%"> [[/Aufgaben|Aktuelle Aufgaben]] ||<style="width:20%"> [[/Richtlinien|Richtlinien zur Übersetzung]] ||<style="width:20%"> [[/Infoseiten|Wissenswertes]] || */
Line 3: Line 3:
== Standard-Übersetzungen der häufigsten Begriffe ==
Liste mit häufig zu übersetzenden Begriffen (wie zum Beispiel Folder, etc.)
== Was machen wir? ==

||<tablestyle="float:right; width:40%; background:#F1F1ED; margin: -2em 1em 0 1em;" style="padding: 1em 1em 0;"><<TableOfContents(4)>>||

Dies ist die Seite des deutschsprachigen Ubuntu-Übersetzerteams. Wir betreuen die deutschsprachigen Inhalte von Ubuntu, übersetzen vor allem die Ubuntu-eigenen Anwendungen sowie die Ubuntu-Dokumentation mithilfe von Launchpad und koordinieren Übersetzungsfragen mit anderen Projekten wie GNOME und KDE. Die Launchpad-Gruppe, deren Mitglieder die deutsche Übersetzung von Ubuntu bearbeiten dürfen, findest du unter https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de.

== Wie kann man bei uns mitmachen? ==

 * Abonniere bitte unsere Mailingliste. Diese dient als zentrales Kommunikationsmittel. Falls du noch nie mit Mailinglisten gearbeitet hast, kannst du alles, was du darüber wissen musst, in [[/Einführung/MailinglisteHOWTO|unserer Anleitung]] nachlesen. Auf unserer Liste herrscht nicht sonderlich viel Verkehr, sodass die Mailingliste dein E-Mail-Postfach nicht übermäßig belasten wird. Du kannst aber auch das Archiv der Liste einsehen, ohne dich vorher anmelden zu müssen.
  * [[/Einführung/MailinglisteHOWTO|Anleitung zur Benutzung von Mailinglisten]]
  * [[https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de|Mailingliste abonnieren]]
  * [[http://www.mail-archive.com/translators-de@lists.ubuntu-eu.org/maillist.html|Archiv der Mailingliste]]
 * Bitte lies dir das [[/Einführung/Anforderungsprofil|Anforderungsprofil]] durch. Hier haben wir grundlegende Dinge festgelegt, die wir für die Zusammenarbeit im Übersetzer-Team für wichtig erachten.
 * Möchtest du bei uns mitarbeiten, dann stelle dich bitte auf unserer Mailingliste vor.
 * In der Beschreibung des [[/Richtlinien/Übersetzungsprozess|Übersetzungsprozesses]] kannst du nachlesen, wie wir unsere Übersetzungstätigkeiten planen und durchführen.

/* [[UbuntuGermanTranslators/Mithelfen|Kurzeinführung für Übersetzungsvorschläge]] → gedacht für Launchpad-Benutzer, die den Link anklicken: Was sollte ich wissen? (Richtlinien) Übersetze ich oder Fehlermeldung? Wenn letzteres, wie? Wie kontaktiere ich das Team am einfachsten? (Mail an Liste, Forum, evtl. über LP-Funktion?) */
/* Einführung: Was genau machen wir? / Wie läuft der Prozess bei uns ab? (Include) / Was sollte ein Übersetzer können und wissen? (+→ Richtlinien: "ist nicht viel!") (Vieles lernt man auch!) / Wie kann man Mitglied im Übersetzerteam werden? (Wie kann man mithelfen? → Include) */

== Aktuelle Aufgaben ==

 * [[UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Karmic|Aufgabenseite für Karmic Koala]]
 * [[UbuntuGermanTranslators/Diskussion/TeamTreffenUbucon2009|Protokoll Ubucon-Treffen 2009]]

== Informationen zur Übersetzung ==

 * [[UbuntuGermanTranslators/Richtlinien/StandardÜbersetzungen|Standardübersetzungen und Richtlinien]]
 * [[UbuntuGermanTranslators/Richtlinien/Handbücher|Übersetzung von Handbüchern]]
 * [[UbuntuGermanTranslators/Richtlinien/Übersetzungsprozess|Übersetzungsprozess]]

== Weitergehende Informationen ==

 * [[UbuntuGermanTranslators/Infoseiten/Upstream|Zusammenarbeit mit Upstream-Projekten]]
 * [[UbuntuGermanTranslators/Infoseiten/Werkzeuge|Werkzeuge zum Offline-Übersetzen]] /* mehr Infos dazu (evtl. Vorteile) ?! */
 * [[Translations/TranslationLifecycle|Ubuntu Translation Lifecycle]]
 * [[DocumentationTeam/Translation|Anleitung des Documentation Teams für Übersetzer]]
 * [[UbuntuGermanTranslators/Richtlinien/Sonderzeichen|Nützliche Sonderzeichen und deren Eingabe]]

/* <<Navigation(children,1)>> */
/* <<Navigation(children)>> */

Was machen wir?

Dies ist die Seite des deutschsprachigen Ubuntu-Übersetzerteams. Wir betreuen die deutschsprachigen Inhalte von Ubuntu, übersetzen vor allem die Ubuntu-eigenen Anwendungen sowie die Ubuntu-Dokumentation mithilfe von Launchpad und koordinieren Übersetzungsfragen mit anderen Projekten wie GNOME und KDE. Die Launchpad-Gruppe, deren Mitglieder die deutsche Übersetzung von Ubuntu bearbeiten dürfen, findest du unter https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de.

Wie kann man bei uns mitmachen?

  • Abonniere bitte unsere Mailingliste. Diese dient als zentrales Kommunikationsmittel. Falls du noch nie mit Mailinglisten gearbeitet hast, kannst du alles, was du darüber wissen musst, in unserer Anleitung nachlesen. Auf unserer Liste herrscht nicht sonderlich viel Verkehr, sodass die Mailingliste dein E-Mail-Postfach nicht übermäßig belasten wird. Du kannst aber auch das Archiv der Liste einsehen, ohne dich vorher anmelden zu müssen.

  • Bitte lies dir das Anforderungsprofil durch. Hier haben wir grundlegende Dinge festgelegt, die wir für die Zusammenarbeit im Übersetzer-Team für wichtig erachten.

  • Möchtest du bei uns mitarbeiten, dann stelle dich bitte auf unserer Mailingliste vor.
  • In der Beschreibung des Übersetzungsprozesses kannst du nachlesen, wie wir unsere Übersetzungstätigkeiten planen und durchführen.

Aktuelle Aufgaben

Informationen zur Übersetzung

Weitergehende Informationen

UbuntuGermanTranslators (last edited 2021-08-10 20:18:35 by thecondordb)