Paketzuordnungen
Zeitlose Liste mit Hinweisen, wo welches Paket übersetzt werden muss. /in Arbeit HK
Ubuntu-eigene Pakete
Komplett in Launchpad zu übersetzen. Übersetzungen werden i.d.R. mit unterschiedlichen Versionen abgeglichen.
Paket |
Launchpad-Seite |
Bemerkungen |
Unity |
RS |
|
Unity Greeter |
RU |
Für Ubuntu angepasste Pakete
In Launchpad und Upstream zu übersetzen. Ggf. Rücksprache mit Upstream notwendig. Übersetzungen werden teilweise mit unterschiedlichen Versionen abgeglichen.
Paket |
Launchpad-Seite |
Upstream-Seite |
Bemerkungen |
Debian-Installer |
noch nicht bekannt |
Bei nicht Ubuntu-spezifischen Zeichenketten ist Absprache mit Upstream zwingend erforderlich! |
|
system-config-printer |
Einige zusätzliche Zeichenketten in Ubuntu, bitte erst Transifex prüfen! |
Launchpad-Projekte
Diese Projekte werden in Launchpad verwaltet und können dort übersetzt werden oder nutzen Launchpad als Übersetzungsplattform. Sie sind jedoch unabhängig von Ubuntu.
Paket |
Launchpad-Seite |
Bemerkungen |
Gwibber |
|
|
Transmission |
|
|
Glance |
|
|
GNU Mailman |
Übersetzung nur RS |
Upstream-Pakete
Upstream oder bei Debian zu übersetzen, da Änderungen sonst leicht verloren gehen können. Alternativ auch Übersetzung in Launchpad möglich, dann wird jedoch ein Export nach Upstream dringend empfohlen.
Paket |
Launchpad-Seite |
Upstream-Seite |
Empathy |
||
Gtk+ |
||
Nautilus |
||
Orca |
||
Shotwell |
||
unattended-upgrades |
Legende
RS: Release-spezifisch, d.h. neue Zeichenketten erscheinen immer nur im Zusammenhang mit einer neuen Ubuntu-Veröffentlichung
RU: Release-unabhängig, d.h. neue Zeichenketten erscheinen zu beliebigen Zeitpunkten (meistens aber im Zusammenhang mit einer bevorstehenden Veröffentlichung) in der »trunk«-Vorlage
UbuntuGermanTranslators/Paketzuordnungen (last edited 2012-11-30 22:52:59 by port-92-196-109-60)