GermanTranslation
|
Size: 753
Comment:
|
Size: 1311
Comment:
|
| Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
| Line 2: | Line 2: |
= Ablauf der Übersetzung = Ich erstelle für jede neue Ausgabe des Newsletters eine neue Seite, die jeweils aus der URL des UWN und einem /De besteht. Da kopiere ich jeweils den Quelltext der englischen Originalausgabe hinein und übernehme die kleinen Änderungen wie Überschriften und die Veranstaltungsdaten. Um die Übersicht zu wahren bitte ich euch die Texte nicht selber einzusetzen sondern sie mir zuzuschicken. Ich übernehme dann die Implementierung und Formatierung. |
|
| Line 5: | Line 12: |
Bitte tragt euch ein, wenn ihr einen Abschnitt übernehmen wollt. |
UbuntuWeeklyNewsletter/GermanTranslation dient der Absprache der deutschen Übersetzer des Ubuntu Weekly Newsletters.
Ablauf der Übersetzung
Ich erstelle für jede neue Ausgabe des Newsletters eine neue Seite, die jeweils aus der URL des UWN und einem /De besteht. Da kopiere ich jeweils den Quelltext der englischen Originalausgabe hinein und übernehme die kleinen Änderungen wie Überschriften und die Veranstaltungsdaten. Um die Übersicht zu wahren bitte ich euch die Texte nicht selber einzusetzen sondern sie mir zuzuschicken. Ich übernehme dann die Implementierung und Formatierung.
Hier findet sich die aktuelle Verteilung der Texte für die Übersetzung
Bitte tragt euch ein, wenn ihr einen Abschnitt übernehmen wollt.
aktuell ist die Übersetzung der Ausgabe 43 https://wiki.ubuntu.com/UbuntuWeeklyNewsletter/Issue43/De
Wer macht was:
robotangel: Allgemeine Community Nachrichten
drol: Mark Shuttleworth interviewt (bereits eingefügt)
felloritas: Interview (in Ausgabe 42 | bereits eingefügt)
Vielen Dank
Kontakt
Ansprechpartner für die Übersetzung ist Daniel Rentzsch:
daniel.rentzsch@googlemail.com (E-Mail)
daniel.rentzsch@jabber.ccc.de (Jabber)
244489920 (ICQ)
#UWN-de (IRC | auf Freenode)
UbuntuWeeklyNewsletter/GermanTranslation (last edited 2008-10-23 18:38:02 by offb-5d828c02)