UbuntuRussianTranslators
|
Size: 1766
Comment: added some info
|
Size: 1740
Comment: converted to 1.6 markup
|
| Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
| Line 4: | Line 4: |
| * Перевод документации, специфичной для *Ubuntu ([wiki:DocumentationTeam/Translation страница для переводчиков команды документирования]) | * Перевод документации, специфичной для *Ubuntu ([[DocumentationTeam/Translation|страница для переводчиков команды документирования]]) |
| Line 6: | Line 6: |
| * Совместная работа над переводами с командами локализации [http://gnome.org.ru/wacko/Perevod GNOME], [http://www.kde.ru/ KDE], Xfce, ... А также отдельных программ, входящих в дистрибутивы *Ubuntu (как и что) | * Совместная работа над переводами с командами локализации [[http://gnome.org.ru/wacko/Perevod|GNOME]], [[http://www.kde.ru/|KDE]], Xfce, ... А также отдельных программ, входящих в дистрибутивы *Ubuntu (как и что) |
| Line 10: | Line 10: |
| [wiki:/RulesNew Правила приема новых переводчиков в команду] | [[/RulesNew|Правила приема новых переводчиков в команду]] |
| Line 12: | Line 12: |
| [wiki:/Rules Правила и методы работы переводчиков] | [[/Rules|Правила и методы работы переводчиков]] |
| Line 14: | Line 14: |
| [wiki:/Tools Инструменты работы переводчиков] | [[/Tools|Инструменты работы переводчиков]] |
| Line 16: | Line 16: |
| [wiki:/Programs Программы используемые для переводов] | [[/Programs|Программы используемые для переводов]] |
| Line 18: | Line 18: |
| [wiki:/FAQ FAQ по локализации] | [[/FAQ|FAQ по локализации]] |
| Line 20: | Line 20: |
| [wiki:/PrinciplesAndRecommendations Принципы перевода и рекомендации] | [[/PrinciplesAndRecommendations|Принципы перевода и рекомендации]] |
| Line 22: | Line 22: |
| [wiki:/GNUSoftware Перевод программ GNU] (gcc, gawk и т.д.) | [[/GNUSoftware|Перевод программ GNU]] (gcc, gawk и т.д.) |
| Line 26: | Line 26: |
| [wiki:/Dictionary Словарь для перевода устоявшихся терминов и словосочетаний] | [[/Dictionary|Словарь для перевода устоявшихся терминов и словосочетаний]] |
| Line 30: | Line 30: |
| [wiki:/Bugs Замеченные ошибки] | [[/Bugs|Замеченные ошибки]] |
Наша цель перевод и поддержание в актуальном состоянии интерфейса программ и документации (локализации) дистрибутивов *Ubuntu.
Основные задачи:
Перевод документации, специфичной для *Ubuntu (страница для переводчиков команды документирования)
- Перевод интерфейсов и справки программ, специфичных для *Ubuntu
Совместная работа над переводами с командами локализации GNOME, KDE, Xfce, ... А также отдельных программ, входящих в дистрибутивы *Ubuntu (как и что)
Локализация
Правила приема новых переводчиков в команду
Правила и методы работы переводчиков
Инструменты работы переводчиков
Программы используемые для переводов
Принципы перевода и рекомендации
Перевод программ GNU (gcc, gawk и т.д.)
Словарь
Словарь для перевода устоявшихся терминов и словосочетаний
Другое
UbuntuRussianTranslators (last edited 2011-03-23 17:31:09 by mx01)