DapperSchedule

Differences between revisions 1 and 8 (spanning 7 versions)
Revision 1 as of 2006-06-04 07:37:45
Size: 2661
Editor: 80
Comment:
Revision 8 as of 2008-08-06 16:35:30
Size: 3121
Editor: localhost
Comment: converted to 1.6 markup
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
=План переводов Dapper= = План переводов Dapper =
Line 3: Line 3:
1. Создание отдельной почтовой рассылки для переводчиков
2. Создание подробных вики и хауту
[tab]В русском вики:
 1) Создание "Руководство новичка в Ubuntu"
 на основе старого + дополнения
 2) Переводы английских HOWTO из ubuntuforums с обязательной
 ссылкой на источник: XGL и тд.
[tab]В английском вики:
 b) HOWTO проверка орфографии в gtranslator
 1. Создание отдельной почтовой рассылки для переводчиков
 1. Создание подробных вики и хауту в '''русском''' вики:
  a. Справка по форматированию и созданию страниц в вики
  a. Создание "Руководство новичка в Ubuntu" на основе старого + дополнения
  a. Перевод на русский страницы Restricted Formats
  a. Преобразование тем из форума в статьи HOWTO
  a. Переводы английских HOWTO из ubuntuforums с обязательной ссылкой на источник: XGL и тд.
 1. Создание подробных вики и хауту в '''английском''' вики:
  a. Справка по форматированию и созданию страниц в вики
  a. HOWTO проверка орфографии в gtranslator
  a. HOWTO Установка переводчика StarDict и словарей к нему
  a. HOWTO Русификация ICQ и IRC в Гаиме
 1.#3 Создание обзоров Убунту
  a. Обзор Убунту со скринами
  a. Список лучших приложений со скринами.
 1. Русификация страницы почтового списка рассылки
 1. Отработка взаимодействия с другими группами переводчиков (Blender, Fedora etc)
 1. Установка системы отслеживания ошибок на русском для русских пользователей. Цель - отправка переводчиками багов англоязычным девелоперам.
  a. Раздел для обычных пользователей. Баги переводов и остальные.
  a. Раздел для тестеров
 1.#7 Локализация Дэппера
Line 13: Line 25:
 c) HOWTO Установка переводчика StarDict и словарей к нему == Планы, подлежащие обсуждению ==
Line 15: Line 27:
 d) HOWTO Русификация ICQ и IRC в Гаиме
3. Создание обзоров Убунту
 3) Обзор Убунту со скринами
 4) Список лучших приложений со скринами.
4. Русификация страницы почтового списка рассылки

5. Отработка взаимодействия с другими группами
переводчиков (Blender, Fedora etc)

6. Установка системы отслеживания ошибок на русском для русских пользователей.

   Цель - отправка переводчиками багов англоязычным девелоперам.

   a) Раздел для обычных пользователей. Баги переводов и остальные.

   b) Раздел для тестеров

7. Локализация Дэппера

==Планы, подлежащие обсуждению==

1
1. Выпуск ежемесячного журнала Ubuntu-RU или рассылки с новостями и тд.

12
. Выпуск сувениров (брелки, майки, коврики и тд) с логотипами Ubuntu-RU.

На вырученные средства организация конкурсов и баунтисов.

Поощрение сувенирами наиболее активных переводчиков.

13
. Присвоение на форуме эмблем участникам команд и русификация статусов

14
. Организация встреч участников форума

17
. Привлечение разработчиков

18
. Сайты - партнеры. Партнерские программы и тд.

19
. Реклама для увеличения аудитории Ubuntu и форума.
 1. Выпуск ежемесячного журнала Ubuntu-RU или рассылки с новостями и тд.
 1. Выпуск сувениров (брелки, майки, коврики и тд) с логотипами Ubuntu-RU.
  a. На вырученные средства организация конкурсов и баунтисов.
  a. Поощрение сувенирами наиболее активных переводчиков.
 1. Присвоение на форуме эмблем участникам команд и русификация статусов
 1. Организация встреч участников форума
 1. Привлечение разработчиков, переводчиков и спонсоров.
 1
. Сайты - партнеры. Партнерские программы и тд.
 1. Реклама для увеличения аудитории Ubuntu и форума.

План переводов Dapper

  1. Создание отдельной почтовой рассылки для переводчиков
  2. Создание подробных вики и хауту в русском вики:

    1. Справка по форматированию и созданию страниц в вики
    2. Создание "Руководство новичка в Ubuntu" на основе старого + дополнения
    3. Перевод на русский страницы Restricted Formats
    4. Преобразование тем из форума в статьи HOWTO
    5. Переводы английских HOWTO из ubuntuforums с обязательной ссылкой на источник: XGL и тд.
  3. Создание подробных вики и хауту в английском вики:

    1. Справка по форматированию и созданию страниц в вики
    2. HOWTO проверка орфографии в gtranslator
    3. HOWTO Установка переводчика StarDict и словарей к нему

    4. HOWTO Русификация ICQ и IRC в Гаиме
  4. Создание обзоров Убунту
    1. Обзор Убунту со скринами
    2. Список лучших приложений со скринами.
  5. Русификация страницы почтового списка рассылки
  6. Отработка взаимодействия с другими группами переводчиков (Blender, Fedora etc)
  7. Установка системы отслеживания ошибок на русском для русских пользователей. Цель - отправка переводчиками багов англоязычным девелоперам.
    1. Раздел для обычных пользователей. Баги переводов и остальные.
    2. Раздел для тестеров
  8. Локализация Дэппера

Планы, подлежащие обсуждению

  1. Выпуск ежемесячного журнала Ubuntu-RU или рассылки с новостями и тд.
  2. Выпуск сувениров (брелки, майки, коврики и тд) с логотипами Ubuntu-RU.
    1. На вырученные средства организация конкурсов и баунтисов.
    2. Поощрение сувенирами наиболее активных переводчиков.
  3. Присвоение на форуме эмблем участникам команд и русификация статусов
  4. Организация встреч участников форума
  5. Привлечение разработчиков, переводчиков и спонсоров.
  6. Сайты - партнеры. Партнерские программы и тд.
  7. Реклама для увеличения аудитории Ubuntu и форума.

UbuntuRussianTranslators/DapperSchedule (last edited 2008-08-06 16:35:30 by localhost)