Dutch

Differences between revisions 95 and 96
Revision 95 as of 2007-09-02 13:41:47
Size: 5104
Editor: akkehoekstra
Comment:
Revision 96 as of 2007-09-02 19:46:19
Size: 5096
Editor: akkehoekstra
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 45: Line 45:
|| Compiz Fusion || 20-21 || BailHope || ja || nee || ||
|| My story || 22-23 || BailHope || ja || nee || ||
|| Ubuntu Youth|| 24 ||Willem || ja || nee || ||
|| Letters || 25 ||Akke ||ja ||nee || ||
|| Q&A || 26 || Joris || ja || nee || ||
|| Website of
the month || 27 || Joris || ja || nee || ||
|| my desktop/my pc || 28 || DirkTas || ja || nee || ||
|| Compiz Fusion || 20-21 || BailHope || ja || ja || ||
|| My story || 22-23 || BailHope || ja || ja || ||
|| Ubuntu Youth|| 24 ||Willem || ja || ja || ||
|| Letters || 25 ||Akke ||ja ||ja || ||
|| Q&A || 26 || Joris || ja || ja || ||
|| Website of the mo
nth || 27 || Joris || ja || ja || ||
|| my desktop/my pc || 28 || DirkTas || ja || ja || ||
Line 53: Line 53:
|| hoe bijdragen || 31 || Vis || ja ||nee|| || || hoe bijdragen || 31 || Vis || ja ||ja|| ||

Hier kan de Nederlandse vertaling van Full Circle magazine gecoördineerd worden. De vertaalde uitgaven van Full Circle kunnen [:UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch#gereed:onder] aan deze pagina gedownload worden.

Algemene regels

Om een beetje consequent te zijn, dienen alle artikels in de beleefdheidsvorm 'u' geschreven te worden. Geen 'je' gebruiken dus. Nummers die volledig afgewerkt zijn en al op de website van full circle staan, kunnen naar de onderkant van deze pagina worden verplaatst (bij 'Afgewerkte nummers').

Niet-afgewerkte nummers

Nummer 2

Voor nummer 2 is er de volgende verdeling voor het vertalen:

Article

Page/s

Translator/s

Gereed?

Gecontroleerd?

In Scribus gezet?

cover, nieuws, voorwoord

1-5

karel

ja

ja

ja

flavour kubuntu

5-8

Pieter De Decker

ja

ja

ja

ubuntu op mac

9-11

karel

ja

ja

ja

ubuntu for granny

12-14

laacque

ja

ja

ja

VPN

16

BailHope

ja

ja

ja

scribus deel 2

17-19

laacque

ja

ja

ja

system 76 laptop

20-23

BailHope

ja

ja

ja

interview

24-28

BailHope

ja

ja

ja

my story

29-30

BailHope

ja

ja

ja

ubuntu youth

31-32

DirkTas

ja

ja

ja

brieven

33-34

laacque

ja

ja

ja

vraag & antwoord

35

laacque

ja

ja

ja

my desktop/my pc

36

Vis

ja

ja

ja

top 5 widgets/applets

37-38

Vis

ja

ja

ja

hoe bijdragen

39

Vis

ja

ja

ja

Graag de tekst ZONDER opmaak graag op op de volgende pagina plakken: [:/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue2]

Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen: Controleren kan iedereen doen - Bundelen wordt gedaan door Vis. Hij is op dit moment te downloaden via http://www.reflectory.nl Mochten er fouten ondekt worden, meld dit dan, dan kan het nog gewijzigd worden, voordat het naar fullcircle gestuurd wordt.

Nummer 3

Voor nummer 3 is er de volgende verdeling voor het vertalen:

Article

Page/s

Translator/s

Gereed?

Gecontroleerd?

In Scribus gezet?

cover, nieuws, voorwoord

1-3

Snobke

ja

nee

flavour Xubuntu

4-6

Vis

ja

ja

Stunning Ubuntu Desktop

7-8

BailHope

ja

ja

ubuntu for photography

9-11

Karel

ja

ja

Scribus Part 3

12-14

Akke

ja

ja

Ubuntu On the Macbook

15-19

BailHope

ja

ja

Compiz Fusion

20-21

BailHope

ja

ja

My story

22-23

BailHope

ja

ja

Ubuntu Youth

24

Willem

ja

ja

Letters

25

Akke

ja

ja

Q&A

26

Joris

ja

ja

Website of the month

27

Joris

ja

ja

my desktop/my pc

28

DirkTas

ja

ja

top 5

29-30

Karel

nee

hoe bijdragen

31

Vis

ja

ja

Graag de tekst ZONDER opmaak graag op op de volgende pagina plakken: [:/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue3]

Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen: Controleren kan iedereen doen - Bundelen wordt gedaan door Eendje.

Nummer 4

Voor nummer 4 is er de volgende verdeling voor het vertalen:

Article

Page/s

Translator/s

Gereed?

Gecontroleerd?

In Scribus gezet?

cover, nieuws, voorwoord

1-3

flavour Edubuntu

4-5

Hosting code on launchpad

6-7

Keeping kids safe in Linux

8-12

Karel

Scribus Part 4

13-15

Akke

Preview Miro

16-17

Interview Colin Watson

18-20

My story

21

Ubuntu Youth

22

Letters

23-24

Q&A

25

Website of the month

26

my desktop/my pc

27

top 5

28-29

hoe bijdragen

30

Graag de tekst ZONDER opmaak graag op op de volgende pagina plakken: [:/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue4]

Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen: Controleren kan iedereen doen - Bundelen wordt gedaan door Vis.

Anchor(gereed)

Afgewerkte nummers

Nummer 0

Deze mini-uitgave is volledig vertaald en kan gedownload worden op de website van [http://fullcirclemagazine.org/?page_id=13 full circle].

http://fullcirclemagazine.org/wp-content/uploads/2007/06/fc0dutch_cover.png

Nummer 1

Deze uitgave is volledig vertaald en kan gedownload worden op de website van [http://fullcirclemagazine.org/?page_id=36 full circle].

http://fullcirclemagazine.org/wp-content/uploads/2007/07/01dutch.jpg



UbuntuMagazine / [:UbuntuMagazine/TranslateFullCircle:TranslateFullCircle]

UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch (last edited 2008-08-06 16:13:54 by localhost)