Dutch

Differences between revisions 6 and 7
Revision 6 as of 2007-07-01 09:02:20
Size: 1313
Editor: ip-83-134-65-124
Comment:
Revision 7 as of 2007-07-01 10:10:15
Size: 2339
Editor: ip-83-134-65-124
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
Use this page for collaborating, here is a table you could use to help! Hier kan de Nederlandse vertaling van full circle magazine gecoördineerd worden.
Line 4: Line 4:
Om een beetje consequent te zijn, dienen alle artikels in de beleefdheidsvorm 'u' geschreven te worden. Geen 'je' gebruiken dus. Om een beetje consequent te zijn, dienen alle artikels in de beleefdheidsvorm 'u' geschreven te worden. Geen 'je' gebruiken dus. Nummers die volledig afgewerkt zijn en al op de website van full circle staan, kunnen naar de onderkant van deze pagina worden verplaatst (bij 'Afgewerkte nummers').
Line 6: Line 6:
= Issue 1# =
Voor Issue is er de volgende verdeling voor het vertalen:
Line 9: Line 7:
||Article||Page/s||Translator/s||
|| ||1-10 ||pdede
kker ||
||
|| 11-20 || Koen Wybo ||
|| || 21 -25 || laacque ||
|| || 26-28 || eendje ||
|| || 29-33 || vis ||
|| || 34-38 || bail hope ||
|| || 39-42 || eendje ||

= Niet-afgewerkte nummers =
== Nummer 1 ==
Voor nummer 1 is er de volgende verdeling voor het vertalen:

||Pagina's||Vertaler||
||1-10 || Pieter De De
cker ||
|| 11-20 || Koen Wybo ||
|| 21 -25 || laacque ||
|| 26-28 || eendje ||
|| 29-33 || vis ||
|| 34-38 || bail hope ||
|| 39-42 || eendje ||
Line 19: Line 22:
Line 22: Line 24:
= Uitgave #2 =
Voor Uitgave #2 is er de volgende verdeling voor het vertalen:
'''Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen''': ''nog niemand aangesteld'' - We zoeken nog naar een vrijwilliger om deze taak op zich te nemen. Mocht je geïnteresseerd zijn, zet je naam dan bij deze taak en download [http://www.divshare.com/download/1133285-1b0 de al gedeeltelijk afgewerkte Scribus-bronbestanden]. Kwestie van geen dubbel werk te doen.



== Nummer 2 ==
Voor nummer 2 is er de volgende verdeling voor het vertalen:
Line 41: Line 47:

Graag de tekst ZONDER opmaak graag op op de volgende pagina plakken:
[:/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue2]


'''Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen''': ''nog niemand aangesteld'' - We zoeken nog naar een vrijwilliger om deze taak op zich te nemen.



= Afgewerkte nummers =
== Nummer 0 ==
Deze mini-uitgave is volledig vertaald en kan gedownload worden op de website van full circle.

Hier kan de Nederlandse vertaling van full circle magazine gecoördineerd worden.

Algemene regels

Om een beetje consequent te zijn, dienen alle artikels in de beleefdheidsvorm 'u' geschreven te worden. Geen 'je' gebruiken dus. Nummers die volledig afgewerkt zijn en al op de website van full circle staan, kunnen naar de onderkant van deze pagina worden verplaatst (bij 'Afgewerkte nummers').

Niet-afgewerkte nummers

Nummer 1

Voor nummer 1 is er de volgende verdeling voor het vertalen:

Pagina's

Vertaler

1-10

Pieter De Decker

11-20

Koen Wybo

21 -25

laacque

26-28

eendje

29-33

vis

34-38

bail hope

39-42

eendje

Graag de tekst ZONDER opmaak graag op op de volgende pagina plakken: [:/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue1]

Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen: nog niemand aangesteld - We zoeken nog naar een vrijwilliger om deze taak op zich te nemen. Mocht je geïnteresseerd zijn, zet je naam dan bij deze taak en download [http://www.divshare.com/download/1133285-1b0 de al gedeeltelijk afgewerkte Scribus-bronbestanden]. Kwestie van geen dubbel werk te doen.

Nummer 2

Voor nummer 2 is er de volgende verdeling voor het vertalen:

Article

Page/s

Translator/s

cover, nieuws, voorwoord

1-5

karel

flavour kubuntu

5-8

ubuntu op mac

9-11

karel

ubuntu for granny

12-14

laacque

VPN

16

scribus deel 2

17-19

laacque

system 76 laptop

20-23

interview

24-28

BailHope

my story

29-30

BailHope

ubuntu youth

31-32

brieven

33-34

vraag & antwoord

35

my desktop/my pc

36

top 5 widgets/applets

37-38

hoe bijdragen

39

Graag de tekst ZONDER opmaak graag op op de volgende pagina plakken: [:/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue2]

Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen: nog niemand aangesteld - We zoeken nog naar een vrijwilliger om deze taak op zich te nemen.

Afgewerkte nummers

Nummer 0

Deze mini-uitgave is volledig vertaald en kan gedownload worden op de website van full circle.

UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch (last edited 2008-08-06 16:13:54 by localhost)