Dutch
|
Size: 3156
Comment:
|
← Revision 115 as of 2008-08-06 16:13:54 ⇥
Size: 5355
Comment: converted to 1.6 markup
|
| Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
| Line 1: | Line 1: |
| Hier kan de Nederlandse vertaling van full circle magazine gecoördineerd worden. | Hier kan de Nederlandse vertaling van Full Circle magazine gecoördineerd worden. De vertaalde uitgaven van Full Circle kunnen [[UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch#gereed|onder]] aan deze pagina gedownload worden. |
| Line 9: | Line 9: |
| == Nummer 2 == Voor nummer 2 is er de volgende verdeling voor het vertalen: ||Article||Page/s||Translator/s||Gereed?||Gecontroleerd?||In Scribus gezet?|| || cover, nieuws, voorwoord || 1-5 || karel || nee || || || || flavour kubuntu || 5-8 || Pieter De Decker || ja || ja || || || ubuntu op mac || 9-11 || karel || ja || nee || || || ubuntu for granny || 12-14 || laacque || ja || ja || || || VPN || 16 || BailHope || ja ||ja|| || || scribus deel 2 || 17-19 || laacque || ja || || || || system 76 laptop || 20-23 || BailHope || || || || || interview || 24-28 || BailHope || ja ||ja || || || my story || 29-30 || BailHope || ja ||ja || || || ubuntu youth || 31-32 || DirkTas || ja ||ja || || || brieven || 33-34 ||laacque ||ja || || || || vraag & antwoord || 35 ||laacque ||ja || || || || my desktop/my pc || 36 ||Vis||ja|| || || || top 5 widgets/applets || 37-38 ||Vis||ja|| || || || hoe bijdragen || 39 ||Vis||ja|| || || Graag de tekst ZONDER opmaak graag op op de volgende pagina plakken: [:/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue2] '''Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen''': ''Controleren kan iedereen doen'' - Bundelen wordt gedaan door Vis. |
|
| Line 39: | Line 13: |
| || cover, nieuws, voorwoord || 1-3 || Snobke || ja ||nee|| || || flavour Xubuntu || 4-6 || Vis || ja || nee || || || Stunning Ubuntu Desktop || 7-8 || || || || || || ubuntu for photography || 9-11 || Karel || || || || || Scribus Part 3 || 12-14 ||Akke || || || || || Ubuntu On the Macbook || 15-19 || || || || || || Compiz Fusion || 20-21 || || || || || || My story || 22-23 || || || || || || Ubuntu Youth|| 24 ||Willem || ja || || || || Letters || 25 || || || || || || Q&A || 26 || Joris || ja || nee || || || Website of the month || 27 || Joris || nee || || || || my desktop/my pc || 28 || DirkTas || ja || nee || || || top 5 || 29-30 || || || || || || hoe bijdragen || 31 || Vis || ja ||nee|| || |
|| cover, nieuws, voorwoord || 1-3 || Snobke || ja ||ja|| || || flavour Xubuntu || 4-6 || Vis || ja || ja || || || Stunning Ubuntu Desktop || 7-8 || BailHope || ja || ja || || || ubuntu for photography || 9-11 || Karel || ja || ja || || || Scribus Part 3 || 12-14 ||Akke ||ja ||ja || || || Ubuntu On the Macbook || 15-19 || BailHope || ja || ja || || || Compiz Fusion || 20-21 || BailHope || ja || ja || || || My story || 22-23 || BailHope || ja || ja || || || Ubuntu Youth|| 24 ||Willem || ja || ja || || || Letters || 25 ||Akke ||ja ||ja || || || Q&A || 26 || Joris || ja || ja || || || Website of the month || 27 || Joris || ja || ja || || || my desktop/my pc || 28 || DirkTas || ja || ja || || || top 5 || 29-30 || Karel || ja || ja || || || hoe bijdragen || 31 || Vis || ja ||ja|| || |
| Line 56: | Line 30: |
| [:/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue3] | [[/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue3]] |
| Line 59: | Line 33: |
| '''Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen''': ''Controleren kan iedereen doen'' - Bundelen wordt gedaan door Eendje. | '''Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen''': ''Controleren kan iedereen doen'' - Bundelen wordt gedaan door ???. |
| Line 62: | Line 36: |
| == Nummer 4 == Voor nummer 4 is er de volgende verdeling voor het vertalen: ||Article||Page/s||Geannuleerd?||Translator/s||Gereed?||Gecontroleerd?||In Scribus gezet?|| || cover, nieuws, voorwoord || 1-3 ||Ja || Prodinho || ja || || || || flavour Edubuntu || 4-5 ||Ja || BailHope || ja || || || || Hosting code on launchpad || 6-7 ||Nee || BailHope ||ja || || || || Keeping kids safe in Linux || 8-12 ||Nee || Karel || ja || || || || Scribus Part 4 || 13-15 ||Nee || Akke ||ja || || || || Preview Miro || 16-17 ||Ja || BailHope || || || || || Interview Colin Watson || 18-20 ||Ja || llevering || || || || || My story || 21 ||Ja || iGadget || ja || || || || Ubuntu Youth|| 22 ||Ja ||akke || || || || || Letters || 23-24 ||Ja || || || || || || Q&A || 25 ||Ja || || || || || || Website of the month || 26 ||Ja || || || || || || my desktop/my pc || 27 ||Ja || || || || || || top 5 || 28-29 ||Ja || || || || || || hoe bijdragen || 30 ||Ja || || || || || Graag de tekst ZONDER opmaak graag op op de volgende pagina plakken: [[/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue4]] '''Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen''': ''Controleren kan iedereen doen'' - Bundelen wordt gedaan door ???. == Nummer 5 == Voor nummer 5 is er de volgende verdeling voor het vertalen: ||Article||Page/s||Geannuleerd?||Translator/s||Gereed?||Gecontroleerd?||In Scribus gezet?|| || cover, nieuws, voorwoord || 1-3 ||Ja || || || || || || Nieuws || 4-5 || Ja || || || || || || flavour Fluxbuntu || 6-7 ||Ja || || || || || || Report Bugs with Launchpad || 8-10 || Nee || || || || || || Edubuntu Glows || 11-14 || Ja || || || || || || From VMware to Virtualbox || 15-19 || Nee || || || || || || Scribus Part 5 || 20-22 || Nee || Akke || || || || || Preview Gutsy Gibbon || 23-26 || Ja || || || || || || Review - Bridge Construction Kit || 27-29 || Ja || || || || || || My opinion || 30 ||Ja || || || || || || My story || 31 ||Ja || || || || || || Ubuntu Youth|| 32 ||Ja || || || || || || Letters || 33-34 ||Ja || || || || || || Q&A || 35 ||Ja || || || || || || Website of the month || 36 ||Ja || || || || || || my desktop/my pc || 37 ||Ja || || || || || || top 5 || 38-39 ||Ja || || || || || || hoe bijdragen || 40 || Ja || || || || || Graag de tekst ZONDER opmaak graag op op de volgende pagina plakken: [[/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue5]] '''Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen''': ''Controleren kan iedereen doen'' - Bundelen wordt gedaan door ???. <<Anchor(gereed)>> |
|
| Line 64: | Line 95: |
| Deze mini-uitgave is volledig vertaald en kan gedownload worden op de website van full circle. | Deze mini-uitgave is volledig vertaald en kan gedownload worden op de website van [[http://fullcirclemagazine.org/?page_id=13|full circle]]. {{http://fullcirclemagazine.org/wp-content/uploads/2007/06/fc0dutch_cover.png}} |
| Line 66: | Line 99: |
| Deze uitgave is volledig vertaald en kan gedownload worden op de website van full circle. | Deze uitgave is volledig vertaald en kan gedownload worden op de website van [[http://fullcirclemagazine.org/?page_id=36|full circle]]. {{http://fullcirclemagazine.org/wp-content/uploads/2007/07/01dutch.jpg}} == Nummer 2 == Deze uitgave is volledig vertaald en kan gedownload worden op de website van [[http://fullcirclemagazine.org/issue-2/|full circle]]. Image komt nog. ---- ---- UbuntuMagazine / [[UbuntuMagazine/TranslateFullCircle|TranslateFullCircle]] |
Hier kan de Nederlandse vertaling van Full Circle magazine gecoördineerd worden. De vertaalde uitgaven van Full Circle kunnen onder aan deze pagina gedownload worden.
Algemene regels
Om een beetje consequent te zijn, dienen alle artikels in de beleefdheidsvorm 'u' geschreven te worden. Geen 'je' gebruiken dus. Nummers die volledig afgewerkt zijn en al op de website van full circle staan, kunnen naar de onderkant van deze pagina worden verplaatst (bij 'Afgewerkte nummers').
Niet-afgewerkte nummers
Nummer 3
Voor nummer 3 is er de volgende verdeling voor het vertalen:
Article |
Page/s |
Translator/s |
Gereed? |
Gecontroleerd? |
In Scribus gezet? |
cover, nieuws, voorwoord |
1-3 |
Snobke |
ja |
ja |
|
flavour Xubuntu |
4-6 |
Vis |
ja |
ja |
|
Stunning Ubuntu Desktop |
7-8 |
ja |
ja |
|
|
ubuntu for photography |
9-11 |
Karel |
ja |
ja |
|
Scribus Part 3 |
12-14 |
Akke |
ja |
ja |
|
Ubuntu On the Macbook |
15-19 |
ja |
ja |
|
|
Compiz Fusion |
20-21 |
ja |
ja |
|
|
My story |
22-23 |
ja |
ja |
|
|
Ubuntu Youth |
24 |
Willem |
ja |
ja |
|
Letters |
25 |
Akke |
ja |
ja |
|
Q&A |
26 |
Joris |
ja |
ja |
|
Website of the month |
27 |
Joris |
ja |
ja |
|
my desktop/my pc |
28 |
ja |
ja |
|
|
top 5 |
29-30 |
Karel |
ja |
ja |
|
hoe bijdragen |
31 |
Vis |
ja |
ja |
|
Graag de tekst ZONDER opmaak graag op op de volgende pagina plakken: /UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue3
Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen: Controleren kan iedereen doen - Bundelen wordt gedaan door ???.
Nummer 4
Voor nummer 4 is er de volgende verdeling voor het vertalen:
Article |
Page/s |
Geannuleerd? |
Translator/s |
Gereed? |
Gecontroleerd? |
In Scribus gezet? |
cover, nieuws, voorwoord |
1-3 |
Ja |
Prodinho |
ja |
|
|
flavour Edubuntu |
4-5 |
Ja |
ja |
|
|
|
Hosting code on launchpad |
6-7 |
Nee |
ja |
|
|
|
Keeping kids safe in Linux |
8-12 |
Nee |
Karel |
ja |
|
|
Scribus Part 4 |
13-15 |
Nee |
Akke |
ja |
|
|
Preview Miro |
16-17 |
Ja |
|
|
|
|
Interview Colin Watson |
18-20 |
Ja |
llevering |
|
|
|
My story |
21 |
Ja |
iGadget |
ja |
|
|
Ubuntu Youth |
22 |
Ja |
akke |
|
|
|
Letters |
23-24 |
Ja |
|
|
|
|
Q&A |
25 |
Ja |
|
|
|
|
Website of the month |
26 |
Ja |
|
|
|
|
my desktop/my pc |
27 |
Ja |
|
|
|
|
top 5 |
28-29 |
Ja |
|
|
|
|
hoe bijdragen |
30 |
Ja |
|
|
|
|
Graag de tekst ZONDER opmaak graag op op de volgende pagina plakken: /UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue4
Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen: Controleren kan iedereen doen - Bundelen wordt gedaan door ???.
Nummer 5
Voor nummer 5 is er de volgende verdeling voor het vertalen:
Article |
Page/s |
Geannuleerd? |
Translator/s |
Gereed? |
Gecontroleerd? |
In Scribus gezet? |
cover, nieuws, voorwoord |
1-3 |
Ja |
|
|
|
|
Nieuws |
4-5 |
Ja |
|
|
|
|
flavour Fluxbuntu |
6-7 |
Ja |
|
|
|
|
Report Bugs with Launchpad |
8-10 |
Nee |
|
|
|
|
Edubuntu Glows |
11-14 |
Ja |
|
|
|
|
From VMware to Virtualbox |
15-19 |
Nee |
|
|
|
|
Scribus Part 5 |
20-22 |
Nee |
Akke |
|
|
|
Preview Gutsy Gibbon |
23-26 |
Ja |
|
|
|
|
Review - Bridge Construction Kit |
27-29 |
Ja |
|
|
|
|
My opinion |
30 |
Ja |
|
|
|
|
My story |
31 |
Ja |
|
|
|
|
Ubuntu Youth |
32 |
Ja |
|
|
|
|
Letters |
33-34 |
Ja |
|
|
|
|
Q&A |
35 |
Ja |
|
|
|
|
Website of the month |
36 |
Ja |
|
|
|
|
my desktop/my pc |
37 |
Ja |
|
|
|
|
top 5 |
38-39 |
Ja |
|
|
|
|
hoe bijdragen |
40 |
Ja |
|
|
|
|
Graag de tekst ZONDER opmaak graag op op de volgende pagina plakken: /UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch/Issue5
Controleren/bundelen van de vertalingen en ze naar Ronnie Tucker sturen: Controleren kan iedereen doen - Bundelen wordt gedaan door ???.
Afgewerkte nummers
Nummer 0
Deze mini-uitgave is volledig vertaald en kan gedownload worden op de website van full circle.
Nummer 1
Deze uitgave is volledig vertaald en kan gedownload worden op de website van full circle.
Nummer 2
Deze uitgave is volledig vertaald en kan gedownload worden op de website van full circle.
Image komt nog.
UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch (last edited 2008-08-06 16:13:54 by localhost)