PersianTranslationTeam
|
Size: 2973
Comment: fix ubuntu-i desc
|
← Revision 24 as of 2017-02-01 18:38:05 ⇥
Size: 2416
Comment: Fixing the links of IRC Channels
|
| Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
| Line 5: | Line 5: |
| '''Ubuntu Persian Translation (UPT)''' team is a group of translators, which like to translate Ubuntu distros to Persian. If you are interested follow on to see how you can help us. | '''Ubuntu Persian Translation (UPT)''' team is a group of translators, which like to translate Ubuntu into Persian. If you are interested, follow on to see how you can help us. |
| Line 7: | Line 7: |
| Please note that we are ''only'' a translation team. Many of interested people in Persian translation projects don't live in Iran, or don't have enough spare time to attend local meetings, help end-users, etc. Please just focus on translation issues in this team. | Please note that we are ''only'' a translation team. Many people involved in Persian translation projects don't live in Iran, or don't have enough spare time to attend local meetings, help end-users, etc. Please just focus on translation issues in this team. |
| Line 9: | Line 9: |
| Fortunately, ubuntu-ir, the Ubuntu Iranian Local Community team has been set up, and the website [http://ubuntu-ir.org/ ubuntu-ir.org] will be up soon. Please help the Iranian Local Team to attract end-users, set up local events, etc. Find more info at IranianTeam page. | Fortunately, ubuntu-ir, the Ubuntu Iranian Local Community team has been set up, and their website is [[http://ubuntu.ir/|ubuntu.ir]]. Please help the Iranian Local Team to attract end-users, set up local events, etc. Find more information at IranianTeam page. |
| Line 11: | Line 11: |
| * We are going to translate Ubuntu distors. You can find more info here: https://launchpad.net/rosetta * We don't want translation Gnome packages for now, as they won't be accepted upstream. So please just focus on non-Gnome packages. * We don't want to translate Breezy and Hoary anymore, as they are going to be so old. Here are the lists of packages on Persian locale of distros that we want to do the translation: * '''Edgy''': https://launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+lang/fa * '''Dapper''': https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/fa |
* We are going to translate Ubuntu distributions. You can find more info here: https://launchpad.net/rosetta * We don't want to translate Gnome or Mozilla packages for now, as they won't be accepted upstream. So please just focus on non-Gnome and non-Mozilla packages. * Here are the lists of packages on Persian locale on which we want to do the translation: * '''Yakkety''': https://translations.launchpad.net/ubuntu/yakkety/+lang/fa |
| Line 20: | Line 19: |
| * '''UPT mailing list''': https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-fas | * '''UPT Mailing List''': https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-fas |
| Line 22: | Line 21: |
| * Subscribe: mailto:ubuntu-l10n-fas-subscribe@lists.ubuntu.com * Post: mailto:ubuntu-l10n-fas@lists.ubuntu.com |
|
| Line 25: | Line 22: |
| * '''Persian IRC channel on freenode''': irc://irc.freenode.net/#persian | * '''Ubuntu-IR IRC channel on freenode''': irc://irc.freenode.net/#ubuntu-ir |
| Line 27: | Line 24: |
| * '''UPT team at Launchpad''': https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-fa/ This is the official team on the Launchpad site. You can become a member after starting translation, and your translations have been approved by official team members for a while. [FIXME] |
* '''Persian IRC channel on freenode''': irc://irc.freenode.net/##persian |
| Line 32: | Line 27: |
| == How to Translation == | == Team SubPages == |
| Line 34: | Line 29: |
| * You should read [http://www.persianacademy.net/fa/dastourkhat.aspx Persian Academy Guideline (دستور خط فارسی)] first of all. The online version has encoding problems; uses Arabic Yeh, etc. You can buy the printed version from their bookstore on ''3rd avenue, Bokharest St., Tehran''. * Also that's better to read discussions on the web, mailing lists, bugzilla's, etc. [FIXME: links needed] * Study the current translations. Looking at the ''glossary'' and links. * Then you start to contribute. You can started by reviewing others translations, to learn, and to improve quality of their translations. You can ask question on the mailing list or on the IRC channel. |
* [[/TeamRules]]: Proposed team rules and policies. * [[/Glossary]]: Proposed translation glossary. * [[/Packages]]: A package translation maintenance approach. |
| Line 40: | Line 34: |
| == Team TODOs == ''(Will be moved to [/TODOs] lates)'' * Creating a '''glossary''', based on translation of other FOSS projects: [FIXME: links needed] * Gnome: * Mozilla: * OpenOffice.org: |
== How to do Translation == * Please first read TeamRules carefully. * Then join the Contributors team at https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-fa-contributors/ * Start the translation at https://translations.launchpad.net/ubuntu/yakkety/+lang/fa == TODO == * Creating a '''general glossary''', based on translation of other FOSS projects: * Gnome: http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/fa/index.html * KDE: http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fa * Mozilla: http://lxr.mozilla.org/l10n/source/fa/ * Create a list of high priority packages, to prioritize finishing their translations |
Ubuntu Persian Translation
About the Team
Ubuntu Persian Translation (UPT) team is a group of translators, which like to translate Ubuntu into Persian. If you are interested, follow on to see how you can help us.
Please note that we are only a translation team. Many people involved in Persian translation projects don't live in Iran, or don't have enough spare time to attend local meetings, help end-users, etc. Please just focus on translation issues in this team.
Fortunately, ubuntu-ir, the Ubuntu Iranian Local Community team has been set up, and their website is ubuntu.ir. Please help the Iranian Local Team to attract end-users, set up local events, etc. Find more information at IranianTeam page.
We are going to translate Ubuntu distributions. You can find more info here: https://launchpad.net/rosetta
- We don't want to translate Gnome or Mozilla packages for now, as they won't be accepted upstream. So please just focus on non-Gnome and non-Mozilla packages.
- Here are the lists of packages on Persian locale on which we want to do the translation:
How to Contact Us
UPT Mailing List: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-fas
Ubuntu-IR IRC channel on freenode: irc://irc.freenode.net/#ubuntu-ir
Persian IRC channel on freenode: irc://irc.freenode.net/##persian
Team SubPages
/TeamRules: Proposed team rules and policies.
/Glossary: Proposed translation glossary.
/Packages: A package translation maintenance approach.
How to do Translation
Please first read TeamRules carefully.
Then join the Contributors team at https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-fa-contributors/
Start the translation at https://translations.launchpad.net/ubuntu/yakkety/+lang/fa
TODO
Creating a general glossary, based on translation of other FOSS projects:
- Create a list of high priority packages, to prioritize finishing their translations
PersianTranslationTeam (last edited 2017-02-01 18:38:05 by localhost)