TranslationSprint1206

Revision 6 as of 2012-06-22 16:14:07

Clear message

This page is used to coordinate the 2012. June translation sprint of the Hungarian LoCo.

Mi ez?

A Magyar Ubuntu Közösség fordítóhétvégéje, ahol az IRC-n összegyűlő emberek együtt dolgoznak két napon keresztül a Zentyal felhasználói felületének fordításán és a meglévő fordítások javításán.

Feladatok

A fordítás a Zentyal fordítási felületén történik (http://translate.zentyal.org). Írd be a neved az első - helyére, kattints a linkre, és kezdj el javaslatokat tenni - a Javaslat, és nem az Elküldés gombbal. Folytasd addig, amíg a felső oldalváltó sor szerint végig nem jutottál 10 oldalon, azaz pl a második sornál a 11. oldaltól a 21.-ig kell eljutnod. Ne ijedj meg a 10 oldalnyi szövegtől - a 3/4-e már kész van, csak az egyszerű feladatdarabolás miatt használjuk ezt a jelölést. Ha kész vagy, írd át az utolsó oszlopban (Kész?) a Nem-et Átnézendő-re.

Hibakeresés

Újoncok számára tökéletes lehetőség az elindulásra, a meglévő felületet kell végigpróbálgatni, és hibákat keresni. Kiindulópont: előre telepített Zentyal szerver virtuális gépben (http://virtualit.hu/zentyal/virtual/ZentyalBeta.ova). Lépj be a virtuális gépen futó Zentyalra (felhasználónév: rendszergazda, jelszó: titok), és keresd meg az adott beállításcsoportot a bal oldali listában. Látsz valamit, amit nem értesz? Valamit, ami nincs a helyén? Küldj hibajelentést az openscope-ra (FIXME: hogyan). Kétség esetén kérdezz IRC-en!

Ki

Mit?

Kész?

|| - || Apache beállítások || Nem ||