AndreNoel3
|
Size: 2995
Comment:
|
Size: 3537
Comment:
|
| Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
| Line 28: | Line 28: |
| I get involved with Ubuntu Community right before the Dapper Release, and I started to contribute with the Ubuntu Brazilian Portuguese Translators. | I got involved with the Ubuntu Community right before the Dapper Release, as I started to contribute with the Ubuntu Brazilian Portuguese Translators team. |
| Line 30: | Line 30: |
| On July 6th I was accepted in the translators team, becoming one of the administrators some time later. | On June 2nd we (together with three other friends) did the [http://wiki.ubuntubrasil.org/FestaDapperMaringa Maringa's Dapper Release Party], installing about 5 PC's, dristibuting 15 CDs and speaking to more than 50 people. |
| Line 32: | Line 32: |
| On August 17th, for my suprise, I've discovered that I was on the [https://launchpad.net/distros/ubuntu/+topcontributors Top Contributors] of Ubuntu on the Translations Area. | On July 6th I was accepted to the Ubuntu Brazilian Portuguese Translators team based on my translation efforts, becoming one of the administrators for the group shortly after. On August 17th, for my suprise, I discovered that I was on the [https://launchpad.net/distros/ubuntu/+topcontributors Top Contributors] of Ubuntu on the Translations Area. |
| Line 36: | Line 38: |
| * Maintaining [http://wiki.ubuntubrasil.org/EdgyPacotes EdgyPacotes] - a refference to the remaining packages to translate until the Edgy Release | * Maintaining [http://wiki.ubuntubrasil.org/EdgyPacotes EdgyPacotes] - a reference to the remaining packages to translate until the Edgy Release |
| Line 46: | Line 48: |
| = What's new? = |
|
| Line 51: | Line 51: |
| * Involve more people in the translation process * Involve more people in the review translation process |
|
| Line 52: | Line 54: |
| * Involve the people of my University/City in the Ubuntu Community (User Group) * Fix the [https://launchpad.net/distros/ubuntu/+bug/1 Bug #1] :D |
ContentsBR TableOfContents(5) |
Who am I?
My name is Andre Noel, born and living in Brazil. Graduated from Maringa State University with a BS in Computer Science in 2005. Married since 2005.
Web developer since 2002, working with PHP/MySQL/PostgreSQL, Web Standards, Tableless, Ajax, et al.
Been involved with Open Source since 2002, and more especifically with the Brazilian community since May 2006, thanks to incentive from OgMaciel. Started as a translator for the Brazilian Team and recently being appointed as one of the administrators of the team.
Web Presence
Launchpad: https://launchpad.net/people/drenoel
Brazilian Wiki: http://wiki.ubuntubrasil.org/AndreNoel
Blog:
http://drenoel.wordpress.com (pt_BR)
Involvement:
Administrator of [https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-pt-br Ubuntu Brazilian Portuguese Translators] Team
Member of [https://launchpad.net/people/edubuntu-br Edubuntu Brasil]
Member of [https://launchpad.net/people/ubuntu-br-pr Ubuntu Brasil - PR]
Member of [https://launchpad.net/people/ubuntu-br-planeta Ubuntu Brazilian Planet Team]
Organizer of [http://wiki.ubuntubrasil.org/FestaDapperMaringa Maringa's Dapper Release Party]
History
I got involved with the Ubuntu Community right before the Dapper Release, as I started to contribute with the Ubuntu Brazilian Portuguese Translators team.
On June 2nd we (together with three other friends) did the [http://wiki.ubuntubrasil.org/FestaDapperMaringa Maringa's Dapper Release Party], installing about 5 PC's, dristibuting 15 CDs and speaking to more than 50 people.
On July 6th I was accepted to the Ubuntu Brazilian Portuguese Translators team based on my translation efforts, becoming one of the administrators for the group shortly after.
On August 17th, for my suprise, I discovered that I was on the [https://launchpad.net/distros/ubuntu/+topcontributors Top Contributors] of Ubuntu on the Translations Area.
Working on
Maintaining [http://wiki.ubuntubrasil.org/EdgyPacotes EdgyPacotes] - a reference to the remaining packages to translate until the Edgy Release
Translation of: [http://wiki.ubuntubrasil.org/LaunchpadFAQ Launchpad Faq]
Translation of: [http://wiki.ubuntubrasil.org/FormatosProprietarios RestrictedFormats]
Translation of: [http://wiki.ubuntubrasil.org/FormatosLivres FreeFormats]
Done
Translation of: [http://wiki.ubuntubrasil.org/CodigoDeConduta Code of Conduct]
Translation of: [http://wiki.ubuntubrasil.org/AptProxy apt-proxy how to]
Translation of: [http://wiki.ubuntubrasil.org/CasosDeUso/UbuntuVsWindowsXp "Installing Ubuntu: A comparison of Ubuntu 6.06 and Windows XP"]
What next?
- Completely finish the translation effort to pt_BR by the end of 2006!
- Involve more people in the translation process
- Involve more people in the review translation process
- Get more involved with the Rosetta team, so as to provide important feedback and help Rosetta become more userfriendly, specially for people performing administrative tasks within their groups!
- Involve the people of my University/City in the Ubuntu Community (User Group)
Fix the [https://launchpad.net/distros/ubuntu/+bug/1 Bug #1]
Testimonials
AndreNoel3 (last edited 2008-08-06 16:16:07 by localhost)